jueves, 29 de junio de 2023

Un piloto que no viene al caso

     Dhiels estaba en la Plaza de Recreos de Baden Baden, que es un sitio bien parecido a los baños de Coamo, y a la vez Plaza Acuática. No se toman tan a pecho la realidad algo pesada de sus aguas termales, pero aquí hay como en todo país coreano una Segunda Venida o Duermevela, si no te va bien en el Jacuzzi. Este señor alemán acababa de recibir por encargo la traducción de los suspiros de gente como Heráclito de Efeso, Museo o Parménides, cuando el editor le confesó que el libro no era para ahora, 19 de febrero de 1885, sino para los niños del futuro. Los Editores de la Eternidad son iguales dondequiera. Piensan en el Futuro si no es matizar un tanto las verdades. Pero lo que parecía injustificado capricho del editor, al parecer tenía una razón de ser insospechada.

 

    -Un pariente tuyo por nacer va a dejar a un lado lo que te encargamos a tí, el trabajo serio de interpretar los suspiros de los no del todo filósofos-  es decir, los que nacieron antes de la Independencia de Corea del Norte, todos amigotes de George Boole- le dijo el editor, un tanto apenado, al Sr. Dhiels. -Va a escribir la historia de un piloto de combate norteamericano que erró el camino, como quien dice. ¿Tienes idea de cómo se debe titular esa novela?-

 

     -Thai Horse sería adecuado- le replicó el traductor. -Si es un piloto de la Marina, tiene en tierra un amor o como dicen Unidad Anfibia de apoyo, alguien que te diga Sí, si te disparan con un cañón del Morro con ganas de fallar para que te sientas que no vales la pena. Le pasó al que Muñoz Marín envió a la calle Dr. Cueto cuando Albizu envió a un Dummy sin mucha fé en que le creyeran. Un artillero chongo para madrugado piloto, si es menester: get along, my friend.  Pero, ¿de qué se trata? ¿Cual es el argumento?- preguntó.

 

     -Horse, traicionado por su novia, tiene encargado bombardear un Neutral Target. Una fábrica que al enemigo no le importa y que hasta querría ver destruída. Para no pagar demoledores que hagan el trabajo como debe ser, manda un contingente de guapos de barrio a la casa del Presidente, cosa de que el piloto se moleste y lo haga mal y dejando un sabor amargo,  algo resentido con esa mujer que en territorio enemigo es amiga de hacer peliculines con su rival.  Al piloto no le van a pagar lo que a un obrero cualificado por ser más pobre y sin Grado Asociado. Humillado porque le encargan tumbar un parque industrial que ellos ya no desean, la coje sin embargo con el condominio donde su ex novia la pasa más que bien filmando esas películas, donde por supuesto, ha cojido al piloto de punto con un actor que es su vivo retrato.

 

    -Bueno- le dijo el traductor. -Si es que ha errado el camino… Que en este caso es perdonar a una resentida tan poco importante como él, que acaso fue el único ser humano al que ella le dijo algo… No sé qué decirte, Sr. Editor. Hoy 12 de febrero de 1885 te prometo los suspiros de esos viejos, pero en lo que respecta a la novela, si es hijo mío el que va a nacer para escribirla en el 2050, no te puedo garantizar que la termine como tú quieres, con la mujer que lo consuela en tierra, viéndolo volar, de su lado menos que de la que lo coje de punto todavía. 

martes, 27 de junio de 2023

Si Luís Raul volviera

 Segundo Comunicado a la Unidad Anfibia

  Con suerte de dar con el paradero del poeta Albaladejo, queda de tí dejarte ver como las amadas Zuli,  Kattia, Lluvia Serena y Doble, ya puedes ver lo bonita que es- nos pasa a todos; Tere y Alisa, que se apellida Mako o Espejuelos,  por esa puerta de las que dicen seguirme si yo detrás de ellas la vida entera, Amor y Admirador. Si Eco o Reflejo, cuando dicen seguirme, cariño, te imaginas a cuántos recitales fui para ver si quedaban como aquí, mis amigos eternos: Aravind, del Demolition Squad; Barreto, el vivo retrato de Don Kike,  desde los tiempos del Consejo de Estudiantes, amigo de mi hermana Michelle, que tan mal sufrió el fin de Doña Juana; Mario, que me animó a poner este blog cuando todavía sentía reverencia por el celuloide, con su Narrativa Puertorriqueñä; Dany, desde mucho antes de su Hombre Bala; el lejano y ahora próximo si alguno Cabiya, con el de las Monjas Despeñadas por un Sumidero; Juan Carlos, que me llevó a La Habana Elegante, si lo ves publicó el tan del gusto de la querida Domadora de Calendarios, sobre El Erizo de Mar en su inolvidable Manglaria; Enrique Márquez Ocasio, poseedor de la Ficha que prometí resucitar, me recordó que sin Tally no hay Tabby. Lo que pensaba decirte al principio no cuadra con el insumo de datos. Gracias a Dios, inductivos y no deductivos, como recordarás, mi Amor. 

lunes, 26 de junio de 2023

Urgente comunicado a la Unidad Anfibia

 Mi querida Unidad Anfibia: 

 Los lectores de la revista Analog se quejan de que la edición cibernética tiene muchas erratas gramaticales. tales como oraciones pegadas o palabras cortadas en cesura, como si les quisieran enseñar el yambo o hemistiquio, no sé cómo te hiceron el cuento a tí. Debido a las quejas justificadas de ellos que quizá pagaron por un e book, te invito a visitar Internet Archive, donde hay muchísimos números de Analog de los años sesenta que les podrían servir de consuelo a esos señores, casi todos septuagenarios y por cierto fieles seguidores de esa publicación. Si tienes pull para conectarlos a la publicación y pasar alguno que otro de html a página legible, te lo agradecedrían mucho.

Tuyo, por cierto

Pepe Liboy

Otro pasaje del mismo libro en lenguaje que conoces

 <p class="c016">“He could wait no longer: “Are you undressed”,

said Crisogono. “Now, my Sempronia,

take the position, which gives me so

much pleasure, you know which.” He

stretches himself down on his back, she gets

upon him astride, with her face towards him,

and with her own hand guides his burning

arrow between her thighs” (Aloysia Sigaea,

Dial. VII).</p>  Si no me escribes, no te digo 

más nada. 


Poema de amor en lenguaje de máquina

 <p class="c016">“For pleasure, one likes a vulva which is

not placed too far back, so as to be entirely

hidden by the thighs; it should not be more

than nine or ten inches from the navel. With

the greater number of girls the pubis goes so

far down, that it may easily be taken as the

other way of pleasure. With such coition is

difficult. Theodora Aspilqueta could not be

deflowered, till she placed herself prone on

her stomach, with her knees drawn up to her

sides. Vainly had her husband tried to manage

her, while lying on her back, he only

lost his oil” (Dialogue VII).</p>


<p class="c017">Ovid recommends this way with women

who begin to be wrinkled:</p>


<p class="c016">“Likewise you, whose stomach Lucina has

marked with wrinkles, mount from behind,

like the flying Parthian with his steed” (<i>Art

of Love</i>, III., v. 785, 86).</p>